Thoughts on the impact of E-publishing on the Manga market/Pensieri sull'impatto dell'editoria elettronica sul mercato del manga
The impact is going to be massive - if not destructive - as it's going to completely revolutionize the way the International market works. Japanese publishers are already concentrating a lot of resources in the 'e' side of publishing; it's growing fast in Japan and it's going to be the final blow to foreign publishers: with the advent of digital publishing all the Japanese publishers are going to take over the foreign markets and publish directly in foreign languages [Kodansha on its own and Shueisha + Shogakkan + Hakusensha through Viz are already moving in that direction]. I'd suggest foreign publishers to rush and get the Japanese to sign localization consulting contracts and the like if they want to keep on being involved in manga publishing.
L'impatto sara' enorme - se non distruttivo - perche' rivoluzionera' completamente il modo in cui funziona il mercato internazionale. Gli editori giapponesi stanno gia' concentrando parecchie risorse sul lato elettronico del publishing; sta crescendo in fretta in Giappone e sara' il colpo finale per gli editori stranieri: con l'avvento dell'editoria digitale tutte le aziende giapponesi prenderanno il controllo dei mercati internazionali e pubblicheranno direttamente in lingua nei vari paesi [Kodansha da sola e Shueisha + Shogakkan + Hakusensha tramite Viz si stanno gia' muovendo in questa direzione]. Suggerisco agli editori stranieri di correre a far firmare contratti di consulenza per la localizzazione ai giapponesi se vogliono continuare a lavorare nell'editoria del manga.
L'impatto sara' enorme - se non distruttivo - perche' rivoluzionera' completamente il modo in cui funziona il mercato internazionale. Gli editori giapponesi stanno gia' concentrando parecchie risorse sul lato elettronico del publishing; sta crescendo in fretta in Giappone e sara' il colpo finale per gli editori stranieri: con l'avvento dell'editoria digitale tutte le aziende giapponesi prenderanno il controllo dei mercati internazionali e pubblicheranno direttamente in lingua nei vari paesi [Kodansha da sola e Shueisha + Shogakkan + Hakusensha tramite Viz si stanno gia' muovendo in questa direzione]. Suggerisco agli editori stranieri di correre a far firmare contratti di consulenza per la localizzazione ai giapponesi se vogliono continuare a lavorare nell'editoria del manga.
No TrackBacks
TrackBack URL: http://simona.com/cgi-bin/movabletype/mt-tb.cgi/4